Como se diz cortar em norueguês? (hogge, klippe, kutte, skjære)
Você sabia que as línguas podem ser tão diferentes a ponto de uma única palavra, em uma língua, ter várias traduções possíveis em outra?
Pois é, esse é o caso entre o português e o norueguês — e um bom exemplo disso é o verbo "cortar".
Em norueguês, existem quatro verbos diferentes que podem significar "cortar": hogge, klippe, kutte e skjære. Mas como saber qual usar em cada situação?
Vamos ver juntos:
Å HOGGE / Å HUGGE
O verbo å hogge (ou å hugge — ambas as grafias são aceitas em bokmål) significa cortar com uma ferramenta pontiaguda, com a intenção de dividir o objeto em partes.
Bem específico, né? Um exemplo clássico deste verbo é o ato de cortar lenha.
Det er slitsomt å hogge ved.
(É cansativo cortar lenha.)
Han hogger trær i skogen hver helg.
(Ele corta árvores na floresta todo fim de semana.)
Vi måtte hogge isen for å komme inn i bilen.
(Tivemos que quebrar o gelo para conseguir entrar no carro.)
Å KLIPPE
O verbo å klippe é usado quando se corta algo com tesoura.
I morgen skal jeg klippe håret.
(Amanhã vou cortar o cabelo.)
Jeg har klippet meg i dag.
(Aqui há dois sentidos possíveis: "cortei meu cabelo" ou "me cortei com uma tesoura".)
Kan du klippe av prislappen?
(Você pode cortar a etiqueta de preço?)
Å KUTTE
Å kutte significa cortar com uma lâmina, como uma faca lisa.
For å lage A5-papir må du kutte A4 i to.
(Para fazer papel A5, é preciso cortar o A4 ao meio.)
Jeg syns det er litt terapeutisk å kutte grønnsaker/frukt.
(Acho um pouco terapêutico cortar verduras/frutas.)
Vi må kutte kostnader denne måneden.
(Precisamos cortar gastos este mês.)
(→ sentido figurado, também comum com "kutte")
Å SKJÆRE
O verbo å skjære é usado para cortar com uma faca serrilhada ou de serrar — como quando se corta pão ou madeira com uma serra.
Jeg skjærer brød nesten hver dag.
(Eu corto pão quase todo dia.)
Du må skjære langs linjen.
(Você precisa cortar ao longo da linha.)
Hun skjærer ost i tynne skiver.
(Ela corta o queijo em fatias finas.)
CONJUGAÇÃO DOS VERBOS
E aí, deu pra entender melhor a diferença entre os quatro verbos que podem significar "cortar" em norueguês?
Espero que este post tenha ajudado! 😄
Crédito da imagem de topo: Canva.com